• 28 марта 202428.03.2024четверг
  • USD92,5919
    EUR100,2704
  • В Тюмени 4..6 С 0 м/с ветер юго-восточный

Узнавайте первыми главные новости в нашем Telegram-канале


Книги сербских писателей изданы в Тюмени

Общество, 17:43 02 сентября 2015

Романы всемирно известных сербских писателей Горана Петровича и Горданы Чирьянич переведены на русский язык и изданы в Тюмени.

Новый проект "Тюмень. Мировая литература" реализовал Тюменский издательский дом. Об этом стало известно на пресс-конференции в пресс-центре информационного агентства "Тюменская линия".

Начать международный цикл решили именно с сербских авторов - эта страна близка россиянам по духу, отметил писатель, председатель ТОО "Общество русской культуры", депутат Тюменской областной думы Сергей Козлов.

"Чтобы поднять престиж книгоиздания, мы запустили серию "Тюмень. Мировая литература". В ней будут представлены писатели мирового уровня, в том числе и российские авторы, которые побывали в Сибири. Сербы нам близки по всем критериям. Единственное, о чем мы просили авторов, – поделиться впечатлениями о Тюменской области", - рассказал он.

В 2014 году в России переведены и изданы три книги сербских писателей, две из которых - в Тюмени. Над романами трудились переводчики Лариса Савельева и Василий Соколов. К обеим книгам приложены брошюры "В Сибири путешествие по себе" Горданы Чирьянич и "Не совсем все о Сибири" Горана Петровича. Эти книги уже представлены в Доме писателей Белграда.

Издавая литературные произведения мирового уровня, Тюменский регион поднимает планку по многим направлениям. Такое мнение высказал директор департамента информационной политики Тюменской области Александр Новопашин.

"Взгляд на Тюмень глазами классиков мировой литературы позволит жителям области и россиянам получше узнать о регионе и, возможно, что-то переосмыслить. Горан Петрович приезжал к нам и участвовал в подведении итогов конкурса "Лучшая книга года", и контакты завязались тогда и именно тогда мы говорили об особом отношении к Сибири. Мы почувствовали, что это не только фонетическая перекличка, но и глубокая смысловая ментальная перекличка, этих людей мы почувствовали. Мы бы хотели, чтобы такие связи стали не только культурным обменом, а образцом народной дипломатии, которая объединяет людей. Мы возвращаемся к истоками и пытаемся переосмыслить жизнь", - подчеркнул Александр Новопашин.

На запуск серии "Тюмень. Мировая литература" потребовалось полгода. Для книгоиздания это небольшой срок с учетом авторских переводов, редактирования, вычитки произведений. Непростая экономическая ситуация в стране не стала помехой для выпуска качественной литературы. В дальнейшем серия будет продолжена, сообщил генеральный директор ОАО "Тюменский издательский дом" Алексей Двизов.

"Будут издаваться не только сербские авторы. Мы готовы это делать. Качество – достойное и это оценили авторы. Дизайн выполнил Тюменский издательский дом и наши специалисты. После запуска серии Тюменский издательский дом может конкурировать с региональными и федеральными издательствами", - подытожил он.

Оба произведения пополнят библиотеки высших учебных заведений региона. Сами романы, как призналась выпускающий редактор и заместитель генерального директора ОАО "Тюменский издательский дом" Лариса Рычкова, никого не оставят равнодушным. По стилю, сюжетной линии, философскому смыслу они интересны, а порой неоднозначны.

"Я первая, кто прочел эти книги. Проект грандиозный. Кроме основной работы - читки и правки - был момент согласования обложек с авторами. Нужно пояснить, что дизайнеры перед работой не читают произведений и им нужно было донести основную суть книг. Гордана Чирьянич написала роман о любви "Поцелуй". Он об идеальной любви, о которой мечтает каждый человек. Возможность пережить ее подарена человеку с ограниченными возможностями. Структурно роман построен интересно: главы - как диалог любящих людей, имеет место и любовный многоугольник. Автор сумела подобрать слова, которые цепляют за душу даже очень циничных людей. Подзаголовок к роману: "Лица доброго и злого духа неразличимы". А название "Поцелуй" можно трактовать как некий рубеж, перейдя который, можно выйти на новый уровень отношений. Насколько готовы люди и общество к идеальной любви, описано в романе. Сюжетная линия, развязка заставят задуматься о многом", - пояснила Лариса Рычкова.

Роман Горана Петровича "Под осыпающимся потолком" знакомит с буднями необычного зала под открытым небом, с которого сыпется пыль и в которую затем превращается и человек.

"В каждую главу вводятся яркие гротескные персонажи, которые есть в любом человеке. Интересная философия Горана Петровича, которую нужно прочесть", - подытожила Лариса Рычкова.

Оба издания представят на международной выставке в Москве. Чуть позже в Тюмени будет напечатан дополнительный тираж.

Екатерина Исаева

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и первыми узнавайте главные новости
Читайте нас в Дзен