В Тюмени укрепляют культурные связи России и Франции
Тюмень. "Войну и мир" Льва Толстого первыми оценили именно французские писатели. Они же признавали влияние Толстого на творчество своих соотечественников, в частности на произведения писателя Анатоля Франса.
Об этом сообщила декан филологического факультета ТюмГУ Елена Эртнер на пленарном заседании международного семинара "Франция – Россия. Проблемы диффузий". Форум, призванный укрепить культурные и научные связи между Россией и Францией, начал работу в Тюменском государственном университете.
Участники заседания говорили о взаимопроникновении русской и французской культур. Затем работа продолжилась в секциях "Франко-русский культурный диалог XVIII-XIX вв.", "Франко-русские взаимодействия в культуре XX в.", "Русско-французский диалог в культуре русской эмиграции" и "Лингвистические аспекты взаимодействия культур".
"Французская и русская литература имеют множество как видимых, так и невидимых связей. Цель семинара - максимально увеличить количество видимых связей и указать на них общественности, чтобы культуры и дальше развивались, взаимно подпитываясь", - считает специалист отдела информации ТюмГУ Андрей Заплатин.
Международный научный семинар организован ТюмГУ и Университетом Марка Блока (Страсбург, Франция). В нем принимают участие более 50 профессионалов, среди которых генеральный консул Франции в Екатеринбурге Клод Круай, атташе посольства Франции, директор Французского Альянса Екатеринбурга Эдвар де Люмле, представитель Университета Версаля Сэнт-Кантэн-Ивлина Владимир Трубецкой и другие зарубежные гости.
Также в форуме участвуют представители вузов Тюмени, Тобольска, Екатеринбурга, Новосибирска, Перми, Ростова-на-Дону, Санкт-Петербурга и других городов России и Украины.

