Дарья Киселева: общаясь с представителями разных культур, не перестаешь открывать что-то новое для себя
Далее в сюжете: Ялуторовский район приглашает на сабантуй
Тюменская область для других регионов России и зарубежья известна, в первую очередь, своими углеводородными богатствами. Однако за любыми экономическими и социальными успехами стоят конкретные люди. У каждого из них есть своя судьба, устремления, мечты. Каждый из нас – часть большого и успешного тюменского края.
Как известно, будущее за молодежью, и один из людей, с кем с гордостью можно в него идти - Дарья Киселева. Она выпускница Института гуманитарных наук Тюменского госуниверситета по направлению "Лингвист, специалист по межкультурной коммуникации", председатель молодежного совета профсоюзов Тюменской области, заместитель председателя территориального профсоюза работников физической культуры, спорта и туризма Тюменской области. Занимается переводами и преподаванием. Не знает что значит "скучать" и жизни не представляет без саморазвития.
Дарья Киселева рассказала: я долго занималась танцами, это было больше увлечение. Позже, в восьмом классе закончила хореографическую школу, но так привыкла заниматься чем-то кроме сидения за партой, что решила пойти в школу иностранных языков. Выбор пал на это направление потому, что одноклассники и учителя давно подмечали мою способность к изучению английского.
Помню, мне было лет десять, когда мы с мамой пошли в Третьяковскую галерею. Там я впервые увидела иностранцев. Поняв, что они говорят на английском, начала преследовать их по всему выставочному комплексу, забыв и про картины, и про маму. Я ведь жила в Тобольске и "настоящих" иностранцев не видела ни разу. Меня преследовала навязчивая идея задать им хоть какой-то вопрос, единственное что тогда пришло на ум – спросить который час. Ужасно волнуясь, я обратилась к одному из членов делегации. Когда поняла, что меня поняли и дали ответ – счастью не было предела. Это было настоящее событие и победа. Когда начинаешь изучать иностранный язык, просыпается ажиотаж и большой интерес к чисто языковым явления: фразам, словам, которые специфичны именно для этого языка, анализировать как это отражает культуру.
В одиннадцатом классе я прошла конкурс по обмену по программе "Флекс" и уехала на десять месяцев в штат Мичиган. Желание поехать возникло еще в девятом классе, но я тогда просто не подошла по возрасту (пошла в школу в пять лет). Американских школьников уже не удивить ребятами, которые приехали по обмену из России. Но когда узнают, что ты из Сибири – интерес просыпается активный. Конечно, вопросы "бывает ли у нас лето", а также про наличие медведей на улицах – традиционны.
Тренеры, перед поездкой в Америку, советовали нам не поднимать вопросы религии, политики и денег. Я убедилась на собственном опыте, что лучше этого не делать. Дело в том, что нам часто преподносят информацию в искаженном виде или с совершенно противоположенным смыслом, с плюса на минус и обратно. И так в любом государстве.
По возвращению из Америки поступила в Тюменский госуниверситет. На направлении "Лингвиста и межкультурные коммуникации" мы предметно изучали сам феномен культуры, как вести переговоры, подробно останавливались на правилах делового этикета. Все это очень пригодилось на нынешней работе. Кстати, учась в вузе, я работала в лингвистических центрах преподавателем английского, два года вела практические занятия на кафедре иностранных языков нефтегазового университета. Последнее мне нравилось особенно сильно. Это была такая игра перевоплощения - от студента к преподавателю. На выпускных курсах пришлось отказаться от преподавания – зато университет закончила к красным дипломом. В том же одиннадцатом классе в Америке я первый раз столкнулась с испанским языком – его нам преподавали как второй. Безумно понравилось его звучания, кроме того, он легко пошел после английского. После большого перерыва, на пятом курсе вуза я пошла на курсы испанского, начала общаться с иностранцами в Тюмени. Многие друзья удивляются, где я нахожу здесь иностранцев. Наверное, это притяжение какое-то.
На определенном уровне знаю немецкий, перевожу со словарем, но мало его использую. Если говорить про любимый язык, то это такой большой внутренний конфликт между английским и испанским. Испанский подкупает своей страстью, мелодичностью, при этом содержит в себе твердые акценты… Наверное, на первом месте сейчас он.
После университета мне поступило одновременно два предложения – пригласили в ресторан мексиканской кухни на должность хостес или переводчиком для мексиканских поваров. Другой звонок – бизнесмен и общественный деятель искал личного помощника. Выйдя из автобуса, на первое интервью у меня ломается каблук, представляете. Так я не попала на собеседование в ресторан. Мой начальник Александр Тарабукин. Он почетный вице-президент Паралимпийского комитета России. Кстати, я работала на паралимпийских играх в качестве члена международных лидеров и в наградной группе. Плюс я была переводчиком на разных встречах. Да, в работе с английским языком есть огромный плюс – ты можешь заниматься интересной международной деятельностью.
Я горжусь Россией после посещенных игр. Признаться, ехала в Сочи и боялась, думала: "Наверное, опять в России что-нибудь не так сложится". А все прошло на самом достойном уровне. Так хорошо была организована безопасность, чувствовалось, что здесь лишних людей быт не может. Ходить на соревнования общаться со спортсменами – это отдельная тема. Следж-хоккеем прониклась больше всего. Во время игр такой рев трибун стоял, это сумасшедшая поддержка. Самое сильное ощущение, когда осознаешь, что эти спортсмены преодолевают столько барьеров. А когда смотришь саму игру, о том, что они отличаются от привычных нам хоккеистов напрочь забываешь. Какие еще люди с ограниченными физическими возможностями? Это не про них. Останавливаться на изученных языках не хочу. Планирую постигать и другие, в первую очередь, потому, что это расширяет мышление, заставляет его перестраиваться. Со знанием нового языка ты получаешь больше свободы и не только в общении, но и внутренней. Знание языка подразумевает другое более глубокое восприятие чужих культур. Начинаешь гораздо спокойнее, с пониманием относиться к чужим привычкам, типу мышления. Думаю, человека со знанием иностранных языков отличает от многих других повышенное чувство такта.
Возьмем индусов, их повседневное поведение может показаться слишком навящивым. А они так не читают и совершенно искренне проявляют инициативу в общении с незнакомцем. При том часто нарушают личное пространство человека, что может вызвать раздражение. Но это часть их культуры. Другой пример – в России не считается зазорным списывать у одноклассника. У нас принято думать, что каждый как может, так и крутится, а в Америке списывание чужой работы равно преступлению. У них и понимание частной жизни совсем другое, более индивидуалистское восприятие мира, когда у нас больше коллективистское.
Я убеждена - сколько не изучай чужую язык и культуру, человека который в ней родился и живет до конца понять невозможно. Но в этом есть и своя прелесть – такую загадку можно разгадывать постоянно. Сам язык - живой организм, в нем отражаются все явления, происходящие в обществе, настроения, тренды. Очень трудно отслеживать все изменения в том или ином языке, не общаясь постоянно с его носителями. Момент недопонимания – нормальный процесс обучения. Главное не замыкаться в себе, не стесняться практиковать язык.
Хочу начать изучать арабский, теперь ищу преподавателя. Дело в том, что я очень прониклась их менталитетом. В дружеском общении арабы обходительны и внимательны, соблюдают субординацию, им не чужда эмпатия. Единственное, что я пока не поняла, какие взаимоотношения складываются у них внутри семьи – эта тема совершенно закрыта от посторонних глаз. Общаясь с представителями разных культур, не перестаешь открывать что-то новое для себя. Недавно у меня был опыт общения с поляками в Израиле. На протяжении десяти дней мы находились в постоянном контакте. Я особенно об этой национальности представлений не имела. А выяснилось, что они такой веселый народ. Если поют, так всем автобусом. В своем веселье они едины и не испытывают стеснения. Также в свое время удивили американцы. У многих из них на первом месте в системе жизненных ценностей стоит семья. Они постоянно работают над укреплением семейных уз, часто проводят совместные мероприятия, где собирается большое количество людей разной степени родства и возраста. У нас такое не часто встретишь.
Не понимаю, как можно скучать, когда вокруг столько всего интересного. Не переношу фразу "мне скучно". Нужно чувствовать жизненное разнообразие, тогда подобной проблемы не возникнет никогда.
Кристина Белоусова