21 мая - праздник у полиглотов, выбравших воинскую службу
День военного переводчика отмечается в России 21 мая.
В этот день в 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ "Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"". Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.
Отмечать праздник в России начали с 21 мая 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ).
Одно из первых учреждений, которое ведало международными отношениями и включало в свой штат переводчиков, появилось в России в XVI веке: в 1549 году на "посольское дело" был назначен дьяк Иван Висковатый, основывается Посольский приказ как особое учреждение. По справке 1689 года в его штате числилось 22 переводчика, которые работали с греческим, латинским, шведским, голландским, английским, итальянским, армянским, татарским, турецким, калмыцким, ногайским, хивинским, персидским и монгольским языками.
Соб. инф.

