• 1 июля 20241.07.2024понедельник
  • В Тюмени 11..13 С 1 м/с ветер северный


Концерт Scorpions в Тюмени: аншлаг, спецэффекты и барабанные палочки

Общество, 15:21 18 мая 2015

Именитые немцы из рок-группы Scorpions приветствовали и благодарили тюменскую публику на русском языке.

Их визит стал большим событием - впервые за 50 лет существования коллектива в списке городов, включенных в концертный тур легендарной группы, появилась Тюмень.

На пресс-конференции накануне выступления рокеры рассказали об отношении к творчеству, о том, что их вдохновляет и о роли фанатов в жизни группы.

Вокалист и автор большинства текстов Scorpions Клаус Майне отметил, что в новом шоу Return to forever, помимо песен с одноименного нового альбома, будут и полюбившиеся всем хиты, а также композиции, которые давно не исполнялись вживую.

На вопрос о том, какой из 20 студийных альбомов можно назвать лучшим, ответил основатель группы, композитор и гитарист Рудольф Шенкер.

"Все альбомы - как наши дети, с которыми мы делаем работу над ошибками, это частички искусства, которое мы творим на протяжении 50 лет. Все записи - части нашей жизни, это то, как мы видим мир. Каждый альбом - равнозначная часть мозаики Scorpions, они складываются в единое целое, поэтому все альбомы я могу назвать лучшими", - сказал Рудольф Шенкер.

О сюрпризе, который подготовили новосибирские поклонники, Клаус Майне отозвался эмоционально.

"Это было настолько трогательно, необычно и удивительно! На каждом маленьком бумажном самолетике было название города: Омск, Екатеринбург, Москва... Я не вспомню всех, их было очень много. Это замечательный момент, когда понимаешь, что значит быть с фанатами и играть для них, быть с ними настолько близко. Такие моменты объединяют людей, это нечто особенное", - подчеркнул он.

Рудольф Шенкер рассказал журналистам историю создания документального фильма о группе, Forever on a day, который вышел на экраны в марте 2015 года: "Мы задумали фильм, рассказывающий о том, как новички рок-сцены стали ее фаворитами. Нам посчастливилось найти хорошего человека, Катю фон Гарнье, известного немецкого режиссера и сценариста. Она отлично поняла нас, увидела не только мачо на сцене, открыла нас с другой стороны. Forever on a day - настоящее искусство, это фантастика. Не так-то просто снять кинокартину о Scorpions, но Катя фон Гарнье сделала это очень хорошо".

Гитарист Маттиас Ябс прокомментировал отношение коллектива к проблеме интернет-пиратства.

"Некоторые люди с появлением Интернета стали думать, что музыка - это бесплатно. Мы так не думаем. В будущем, если практика пиратства не прекратится, качество музыки может снизиться из-за того, что авторы не будут получать плату за труд", - считает он.  

Концерт легендарных немцев прошел на ура: во Дворце спорта, несмотря на внушительную стоимость входного билета, практически не было свободных мест. Scorpions доказали, что уходить со сцены им еще рано - смотришь на музыкантов и не веришь их возрасту. Великолепный голос Клауса Майне и мощную игру музыкантов дополняли дым-машина, визуальные эффекты и игра с освещением.

Зрители не остались без подарков - в течение всего выступления зал щедро закидывали барабанными палочками, медиаторами и полотенцами.

"Мне посчастливилось быть на концерте группы пару лет назад на прощальном турне в Екатеринбурге. Приезд в Тюмень я не мог пропустить. Концерт потрясающий! Невероятный голос Клауса и многочисленные соло гитаристов и барабанщика вызывали дикий восторг. Через пару песен из нового альбома "скорпы" исполнили классику репертуара, которая всколыхнула зал. Если бы не работа, то последовал бы за ними и дальше в турне по России", - признался один из поклонников творчества Scorpions Владимир.

Мировой тур музыкантов продлится до 2016 года. В России легенды рок-сцены заглянут еще в Екатеринбург, Пермь, Санкт-Петербург, Москву, Уфу, Казань, Нижний Новгород, Воронеж и Краснодар.

Перевод автора

Дарья Горбунова

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и первыми узнавайте главные новости
Читайте нас в Дзен